RES NULLIS 1
Музика – Пол ван Брюхе (Холандия), Петър Дундаков
Хореография – Боряна Сечанова
Сценография и костюми – Боряна Сечанова
Мултимедия – Никола Налбантов

RES NULLIS 2
Музика – Пол ван Брюхе (Холандия), Петър Дундаков
Хореография – Асен Наков
Костюми – Асен Наков

„ИЗМЪЧВАНИ МЕЛОДИИ”
Музика – Габриел Прокофиев (Великобритания)
Хореография – Морис Кози (САЩ)
Костюми – Цветанка Петкова-Стойнова

Продължителност – 75 мин
Брой танцьори –  18
В турне – 23

„Танцови преводи” – три едноактни пиеси, обединени около възможността да представят едни и същи идеи с езика на музиката и танца. В тези пиеси танцът се явява посредник или медиатор към новия полифоничен език на музикалните произведения.

Спектакълът „Танцови преводи“ – международен проект, обединяващ усилията на автори с впечатляваща творческа биография – хореографа от САЩ Морис Кози и българските хореографи Боряна Сечанова и Асен Наков,  композиторите  Пол ван Брюхе – Холандия, Петър Дундаков и Габриел Прокофиев – Великобритания.
Проектът „Танцови преводи” е съфинансиран от СП “Култура” 2012 г. на Столична община и се реализира в подкрепа на кандидатурата на София за европейска столица на културата – 2019г.»

„Спектакълът „Танцови преводи” на Балет „Арабеск” едновременно респектира и вдъхновява с професионализъм, вкус и култура , които правят внушенията му уникални”

М.Искренова

„Танцьорите на Балет „Арабеск” са фантастични и аз съм толкова горд! Това бе моята първа премиера в Източна Европа и аз не мога да си представя по-добър старт”.

Морис Кози – САЩ

Боряна Сечанова – директор
тел: (+359) 897 920 920

Мая Михайлова – мениджър
тел: (+359) 897 969 780

Ballet ARABESQUE © 2025. All rights reserved.